Roma 2003 | Intersteno Italy | Internet contest
 
 


Où et quand

Plan

Règlement des concours d'écriture sur ordinateur

Règlements des concours de saisie de la parole

Instructions pour les membres du jury

Les règlements

Palmarès

Membres de jury

Testo gara steno velocità Roma

Textes des competitions Hanovre


LES COMPÉTITIONS DE L’INTERSTENO

Participer à un championnat mondial est un honneur, c’est couronner un long parcours formatif dans lequel entrent en jeu toutes les capacités personnelles, allant de la technicité à celles propres à l’être humain.
Les résultats techniques peuvent être comparés à ceux qu’atteignent les sportifs de toutes les disciplines lors des Jeux olympiques. Dans ce cas également, on ne peut qu’applaudir !
Comme aux Jeux Olympiques, chaque concurrent a derrière lui une histoire se basant sur la présence vigilante d’entraîneurs qui, de diverses façons, ont favorisé et stimulé la participation à un événement qui pouvait sembler et ne demeurer qu’un rêve.
À Rome 2003, les propositions de concours peuvent satisfaire tout le monde.

TRÈS IMPORTANT

Les informations synthétiques ci-dessous sont fournies uniquement à titre explicatif et dans le but d’être comprises également par des personnes ne connaissant pas les techniques de ce domaine particulier.
Les conditions générales de participation aux Congrès Intersteno et les formules détaillées concernant chaque concours spécifique figurent intégralement dans le menu Concours ci-contre. .
Les concurrents sont priés d'en prendre connaissance et  doivent déclarer les accepter.

CONCOURS D’ÉCRITURE SUR ORDINATEUR

Concours de vitesse Copie durant 30 minutes d’un texte écrit à l’interligne 1,5 avec subdivision toutes les 5 lignes.
Vitesse minimum exigées : 360 frappes-minute (300 pour les concurrents juniors, ayant au maximum 20 ans l'année du concours – 280 pour les jeunes élèves ayant au maximum 16 ans) – pourcentage maximum de fautes 0,25 %. Un classement spécial est prévu pour les jeunes élèves.
Le travaill devra être consigné sur disquette, avec fichier au format .doc pour son évaluation automatique au moyen du programme Zav-Intersteno créé à cet effet.
Tous les genres d’ordinateurs et/ou machines à écrire sont admis. Dans le cas de travaux exécutés sur machine à écrire, le concurrent remettra son travail sur papier.  
Concours de correction de texte
Le concurrent recevra le texte enregistré sur disquette et devra y apporter les modifications et/ou les corrections mentionnées sur papier annexe. Les corrections seront indiquées selon les systèmes internationaux en usage par les professionnels de la correction de textes. Le nombre de corrections prévues est de 220; le concurrent devra en exécuter le maximum possible en 10 minutes, mais au moin 60. Une fois les dix minutes écoulées, il insérera 5 interlignes à la suite de la dernière frappe. 
La disquette fera l'objet d'une évaluation automatique au moyen du programme spécial Zav-Intersteno.
Concours de textes professionnels   Des textes – données – images et informations - seront fournis pour la réalisation d’une série de documents de type professionnel. Cette épreuve oblige le concurrent à utiliser au maximum les programmes de traitement de texte, base de données, tabelles de calcul etc.
Durée de l’épreuve: 90 minutes.

CONCOURS DE SAISIE DE LA PAROLE

Championnat mondial de sténographie
Dans la langue maternelle du candidat, saisie – en sténographie, sténotypie, reconnaissance vocale – d’un texte de 15 minutes dicté à vitesse progressive, divisé en trois sections de 5 minutes. Pause de 10 secondes d’une section à l’autre. Le concurrent peut saisir le texte dès la 1ère, la 6e ou la 11e minute. La vitesse de départ et de fin de chaque dictée est variable selon la langue pratiquée, d’après une tabelle de comparaison adoptée par l’Intersteno. Sur la base de ladite tabelle, la transcription varie de 97 à 120 minutes. En vue du classement, il est tenu compte, dans le calcul des points, du temps le plus court pour la remise de la transcription.
Concours polyglotte Le concours pour polyglottes consiste dans la transcription de dictées en langues "étrangères" de 3 minutes aux vitesses progressives de 120-130-140 syllabes. En langues "étrangères" (c’est-à-dire dans les langues autres que la langue maternelle du concurrent), le candidat peut être classé s’il réussit la transcription de deux dictées. Le concurrent ayant réussi, dans sa langue maternelle, 3 minutes au moins du Championnat mondial, peut figurer au palmarès du Concours pour polyglottes en transcrivant au moins une dictée en langue "étrangère". Le concurrent précise à l’avance, au moyen de la formule d’ins- cription, les langues dans lesquelles il souhaite concourir. Une catégorie particulière est prévue pour les super-champions ayant déjà transcrit au moins cinq langues dans de précédents Championnats mondiaux ou nationaux. Les langues "étrangères" suivantes sont proposées : anglais, français, allemand, italien, portugais, finlandais, suédois, tchèque, slovaque, russe, bulgare, suédois, turc, hollandais, estonien, latin, interlingua, esperanto.Le Comité d’organisation fera connaître, avant le 1er juin 2003, d’éventuelles impossibilités de dictées dans des langues particulières, ou si aucun dicteur ou correcteur n’est disponible dans la langue demandée.
Concours de transcription rapide (Fast) Saisie d’un texte dicté à vitesse progressive durant 8 minutes. L’épreuve est considérée comme valable si les trois premières minutes au moins sont transcrites. Le temps de remise du travail ne doit pas dépasser 24 minutes, ni, en tout cas, le maximum de trois fois le nombre des minutes transcrites valablement. (exemple : pour une transcription valable jusqu’à la cinquième minute, la remise du travail doit intervenir au plus tard dans les 15 minutes).
Le texte de la transcription peut être remis sous la forme d’un fichier contenu dans une disquette. Le fichier devra être en format .txt pour une première évaluation automatique au moyen du programme Zav-Intersteno.
Concours de correspondance et procès-verbal Ce concours comprend deux parties. La première partie consiste en la prise sous dictée en 3 minutes, et la transcription littérale, d'une lettre de correspondance. Cette lettre introduit le sujet de la deuxième partie. La deuxième partie consiste en un texte dicté en 7 minutes, puis à la rédaction du procès-verbal de cette dictée. Le texte dicté comporte un titre général et des titres de paragraphes précisant le sujet principal et les sujets secondaires à synthétiser. Tous les titres doivent être transcrits littéralement. La dictée entière est faite à vitesse progressive, de 120 à 210 syllabes-minute. Temps de transcription : 120 minutes.

Championnat mondial d’écriture sur ordinateur par le biais d’Internet

N O U V E A U T É   Ce concours, organisé pour la première fois, est réservé aux élèves des écoles publiques ou privées, âgés au maximum de 20 ans. Le concours consiste dans l'écriture d'un texte, durant
10 minutes, en utilisant le software spécial mis au point par le Groupe Interinfo de la
République tchèque, en collaboration avec le Groupement Intersteno d'Italie. Vitesse minimum : 200 frappes-minute. Pénalité maximum accordée 1%. Au moyen de cette formule, tout concurrent peut participer à ce Championnat à partir de son propre ordinateur scolaire. Les exercices pour les entraînements dans les langues suivantes : italien, français, allemand, polonais, tchèque, slovaque, espagnol, sont déjà disponibles sur le présent site, où se trouve aussi le module d’inscription des Écoles, des enseignants et des élèves. Cette compétition se déroulera en mai 2003.

   


Contents copyrighted © by Gian Paolo Trivulzio except where otherwise noted.
Interface entirely developed and copyrighted © 2002-2017 by Marco Olivo.
All rights reserved.
In loving memory of Gian Paolo Trivulzio.